Quando il vocabolario sbaglia

Porto con me sempre in tasca un vocabolario italiano-spagnolo, così ieri quando i professori mi invitarono a pranzo in un posto dove a detta loro si mangiavano le migliori “gambas” della città, ho subito tirato fuori il mio dizionario.

Gamba, cavalletta. Basita, stupita e schifata, non sapevo come fare. Erano tutti felici delle loro “gambas” che non me la sentivo di dire loro che mi faceva rabbrividire solo l’idea.

Quando, finalmente a sedere, il cameriere ci porta il piatto di gamberetti sotto sale e scopro che sono quelle le famose “gambas”, tiro non uno, ma un monton di sospiri di sollievo… Dannato vocabolario!

 

7 commenti

  1. Bratzy

    ahahahhaahhahah poveretta!!!!! cmq le cavallette fritte le mangiano in giro per il mondo! magari ti potevano piacere!!!! 🙂

    • Frenci

      E’ questo che mi spaventava!

  2. salamini

    mandi, tu es in gambas!

    • Frenci

      :* :* :*

  3. Chiara

    che paura! ahahhhahahah hai rischiato moltissimo… BLEAH =)

  4. marta

    magari anche le cavallette sarebbero state buone ah ah

    • Frenci

      Ahahaha! Sì, ho imparato a non escludere nulla!!! :)))))

Lascia un commento

Il tuo indirizzo e-mail non verrà pubblicato. I campi con l'asterisco sono obbligatori (*).